Monday 5 October 2015

BÁGOAS NA CHOIVA

Eu tenho visto cousas que vós-outros nom creriades:

Dornas de ataque a arderem ao largo de Oriom ... 

Eu vim raios-c lostregarem na mourém 
perto do Portom de Tanauser ...

Todos esses momentos ham-se perder no tempo ...

... como bágoas na choiva.

É tempo de morrer.



Roi Bê




#



E antes de findar, hei-vos esgalhar tódolos dedos, abofé: o meiminho, o seu vizinho, o do meio, o furabolos e mai-lo escachapiolhos.
E despois hei-me cravar umha chavelha na mao, pra termar da morte, e antes de ceivar umha pomba branca na mourém da choiva haveredes escoitar as minhas derradeiras verbas. E elas haverám ecoar muitas noites nas vossas abôvadas, até que um dia gente virá d’Oriom e d’além do Portom de Tanauser, que haverám arrecadá-las, e haverám-vos pescudar e rifar por as terdes agochado. E cecais um de vós fique que seja quem de lembrá-las, de borborinhar aterecido na choiva da noite, «eu vim raios-c lostregarem na mourém», «eu vim raios-c lostregarem na mourém», «eu vim raios-c lostregarem na mourém» … um tolo!

Antes de findar, hei-vos esgalhar tódolos dedos, abofé: o meiminho, o seu vizinho, o do meio, o furabolos e mai-lo escachapiolhos.

Antes de findar, hei-vos esgalhar tódolos dedos, abofé: o meiminho, o seu vizinho, o do meio, o furabolos e mai-lo escachapiolhos.  

Antes de findar, hei-vos esgalhar tódolos dedos, abofé: o meiminho, o seu vizinho, o do meio, o furabolos e mai-lo escachapiolhos.



Antes de findar, hei-vos esgalhar tódolos dedos, abofé: o meiminho, o seu vizinho, o do meio, o furabolos e mai-lo escachapiolhos.